lunes, 12 de junio de 2017

#deceroaGrenobleendosmeses On apprend les nombres

Una semana más, una clase más...

Lo primero que hicimos fue repasar los verbos "Avoir" y "Être" ya que son dos imprescindibles, la forma que elegí  para hacerlo, fue utilizando estos dados hechos por mí:























Es un recurso muy fácil de conseguir y tremendamente versátil, te descargas una plantilla como esta:


Imagen relacionada


y la personalizas con el vocabulario o la gramática que estés dando en ese momento.

Seguimos avanzando, y ahora lo hicimos sumergiéndonos en el "apasionante" mundo de...



Después de una breve explicación sobre la formación de los números, jugamos a los siguientes juegos; aunque son muy obvios, si alguien quiere una explicación más detallada de cada uno de ellos, está en esta entrada.



Merci beaucoup Noelia por tantas buenas ideas

"Touché-Coulé"




"Bingo"


El repaso final lo hicimos con el "Bingo", jugamos tres cartones y cada cartón lo cantaba uno de nosotros, al final de este juego mis alumnos ya eran unos expertos en la materia. 😂😂




En la próxima clase seguiremos avanzando...

E.

 

lunes, 5 de junio de 2017

#deceroaGrenobleendosmeses "Être" y "Avoir" sirven para presentarse y decir "l'âge"

Empezamos nuestra segunda clase con un breve repaso de la primera y seguimos avanzando:





Esta clase ha sido toda en francés, en la primera intercalé alguna explicación o palabra más difícil de explicar en la lengua materna, pero en la segunda vi que era posible dirigirla completamente en la segunda lengua y así lo hice, muy despacio, con frases cortas y sencillas.

Al finalizar la clase, hicimos una breve reflexión con la que me di cuenta de que el aprendizaje en adultos es muy diferente al de los alumnos de instituto. Yo había dado clase a adultos pero con un cierto nivel, y a niños desde cero; sin embargo, esta situación es compleja y una mezcla de las dos anteriores, es por lo que me decidí a abrir el blog.

Está claro que la disposición en adultos es muy diferente a la que puedan tener los chavales, por lo que la evolución en el aprendizaje cambia bastante. Además de las clases, la pareja estuvo haciendo ejercicios por su cuenta en la conocida página "Duolingo" y viendo vídeos didácticos en YouTube, esto también ayuda a avanzar rápidamente.

Sin duda tengo muchas ganas de seguir las clases con ellos y ver hasta dónde podemos llegar.

La próxima semana más.

E.


lunes, 29 de mayo de 2017

#deceroaGrenobleendosmeses ¡Empezamos!

Voy a empezar a dar clase dos veces por semana a una pareja que se marcha a Francia por motivos laborales y tenemos que partir desde cero.

Esta pareja ha sido el motivo por el que me he abierto el blog, me parece interesante plasmar las reflexiones derivadas de estas clases, ya que al tratarse de adultos, auguro que la velocidad de aprendizaje va a ser muy diferente a si estuviera en la misma situación con alumnos de otras edades.

Además, supone todo un reto personal, ya que me propongo como objetivo el conseguir que se puedan defender al llegar al país vecino, y todo esto....¡en tan solo dos meses!

¡Empezamos!



Estas imágenes corresponden a las diapositivas que he preparado para las clases. El sistema que hemos seguido fue, primero yo leo y después ellos; mientras leen les corrijo la pronunciación con las explicaciones pertinentes.



Les contextualizo en qué situación pueden usar cada uno de estos saludos y pasamos a una conversación más completa en tono formal e informal:






Escuchamos dos veces estos diálogos, primero como toma de contacto y segundo para que se vayan habituando a la entonación, pronunciación, etc.

Les hice esta diapositiva con expresiones que utilizaremos mucho en clase, las leímos y repetimos hasta que más o menos quedaron memorizadas; me pareció importante tenerlas en cuenta desde el principio ya que, aunque en la primera clase he utilizado más la lengua materna que la extranjera, mi idea es utilizar la segunda lengua en todo momento.






Hay interés en el idioma, eso está claro, y ya no sólo por el hecho de que en breve se convertirá en una necesidad para ellos, sino porque el idioma en sí les gusta, lo cual es muy importante y va a determinar la predisposición que tengan hacia el mismo.

Les he aconsejado la web Duolingo para sus ratos libres, así como el visionado de películas o vídeos en francés que pueden encontrar en plataformas como YouTube, y algunos cantantes para que puedan ir escuchando canciones.

Esto es lo que hemos hecho en la primera clase, para la semana, más y mejor...

E.



lunes, 22 de mayo de 2017

"De mayor quiero ser así"

Rescato esta entrada de un antiguo blog que había creado para una asignatura del Máster de Profesorado ya que me apetece conservarla también en éste.

Seguro que en algún momento hemos visto una película en la que aparecía un profesor y hemos pensado: "de mayor quiero ser así".

Una de las películas a las que me refiero es la de Billy Elliot, donde en un mundo de hombres, en un barrio obrero, una profesora le da alas a un niño cuya única pasión era bailar para que lo haga e intente llegar lo más alto que pueda en su carrera.



En otra película donde el papel del profesor aparece como el "salvador", como apoyo incondicional, es la de Música del corazón; en ella, Meryl Streep llega a un barrio de esos que podríamos denominar como "chungo, chungo"; un barrio pobre, lleno de desilusión, de desánimo, y en el que esta profesora consigue, a través de sus clases de música, ayudar a sus alumnos en sus vidas personales y darles esperanza.

                        

Este tipo de profesor aparece también en otras películas como Los chicos del coro o Cadena de favores; en ésta última, un profesor de sociología propone un proyecto a sus alumnos, el resultado de uno de estos proyectos, llega a tener una magnitud insospechada.




Por otro lado, en la película Matilda, tenemos el claro ejemplo de la profesora buena y la profesora mala; en este caso, sólo quiero destacar la figura positiva, la de esa profe que ayuda a Matilda a evolucionar como persona, a mejorar su capacidad, ayudándola a superar a la familia tan tóxica en la que le había tocado vivir.



Esta figura de "profesor-guía" la encontramos también en películas como La lengua de las mariposas, película altamente recomendable. En ella, un profesor de "la vieja escuela" no sólo enseña a sus alumnos a leer, escribir o la historia, sino que los educa en valores.


 


Ya sabemos que la figura del profesor afecta enormemente a la evolución del alumno tanto personal como profesionalmente, tenemos claros ejemplos en las películas de La ola o American History X.




He dejado dos de mis películas favoritas para el final, éstas son: La sonrisa de Mona Lisa y El Club de los poetas muertos, en ambas nos encontramos con un docente adelantado a su época y castigado por ello; sin embargo, la motivación que le pone a sus clases y la implicación con sus alumnos hace que su recuerdo cale hondo.





Hay un montón de películas de las que podría haber hablado, sin embargo escogí éstas por ser las que más me marcaron. Espero que si tenéis alguna aportación me la dejéis abajo en los comentarios ya que soy una gran cinéfila y una amante de la figura del docente en el cine.

Por cierto, hace no mucho, la súper conocida @maestradepueblo propuso un hashtag: #cinedocente y la verdad es que los resultados son más que dignos de ver, aquí os dejo algunos de ellos:











              

A diario me encuentro con cuentas de Twitter de profesores que comentan sus vivencias con mucha gracia, y comparten sus experiencias o sus recursos didácticos con los demás miembros de esta plataforma. Además, existen debates abiertos como el de #sueñospedagógicos o la #eduhora donde cada semana docentes comparten su opinión sobre temas varios.

Y por hoy nada más, la semana que viene retomaremos las clases con una pareja que se marcha a vivir a Grenoble.

E.


miércoles, 17 de mayo de 2017

1, 2, 3...100. "Les nombres"

En la última clase que tuve antes de terminar la sustitución, decidí repasar con los chicos "Les nombres", tema que también habían visto. Me pareció entretenido para esa última clase pre-vacaciones donde los chicos están más inquietos que nunca.

Empezamos con un juego que le copié a Noelia del blog "Francés hasta en la sopa" y que se llama "J'ai...qui a?"









Para después, seguir con el juego archiconocido: "Bataille Navale" o bien "Touché-Coulé":




El siguiente juego fue "Le mot caché", para este juego decidí ser yo la que "cantara" los números como repaso antes de empezar con el "Bingo".




Y ya por último, y esta vez "cantado" por lo alumnos: 

"Bingo"


Cuando empecé la sustitución no las tenía todas conmigo, me veía muy insegura ya que llevaba dos años, más o menos, apartada de la docencia; pero estas dos semanas estuve muy a gusto, tuve muchas facilidades, ya que el horario reducido y el estar cerca de casa me ayudaron mucho.

Creo que una buena predisposición hacia los alumnos, sobre todo con un grupo conflictivo, ayudan mucho a que el clima en el aula sea favorable, sí que es cierto que, como dicen todos, al vernos los alumnos tan jóvenes tenemos que demostrar la seguridad que no tenemos, pero bueno, me voy satisfecha y orgullosa de mi trabajo; ¿que podría haberlo hecho mejor? pues seguramente, pero para dos semana y ser mi primera sustitución me voy contenta con mi trabajo, desde luego, he aprendido mucho.

En la siguiente semana os hablaré de la figura del profesor en el cine, se trata de una entrada recuperada de un viejo blog creado en el máster, me hace mucha ilusión...

E.


lunes, 8 de mayo de 2017

"On ira" de Zaz

Una vez visto el nivel de los alumnos y los temas que habían dado hasta que yo llegué, decidí repasar varios contenidos como: "Les couleurs", "L'apparence physique", "Les instruments", "Les vêtements" y los verbos "Faire" y "Jouer".





Intenté hacerlo de una forma amena y divertida, ya que sólo iba a estar dos semanas y además, y más importante, mi sustitución fue justo antes de Semana Santa, por lo que los alumnos ya se habían examinado y sabían que yo "ni pinchaba ni cortaba".

Por recomendación de una colega, utilicé la canción de Zaz "On ira", el fin de la misma no era la letra en sí, sino el vídeo, ya que en éste se ven un montón de personas de diferentes estilos y muchos colores.







Una vez leído y repasado el vocabulario principal de "Les Couleurs" y "L'apparence physique" empezamos con el vídeo:

Lo vimos una primera vez y en la segunda fuimos parando por escenas y describiendo a las personas que salían en el vídeo, además de nombrar los colores.

Con los grupos de 2º de ESO aprovechamos estas descripciones para revisar el vocabulario de "Les vêtements" ya que era lo último que habían visto con la profe.

Este vídeo también nos sirvió para repasar el verbo "Faire":

  •  "Qu'est-ce que les personnes font dans la vidéo?", 
>"Ils dessinent"

  • "Qu'est-ce qu'ils dessinent?"
>"Des visages":
>"Des instruments": une guitare, une batterie, une contre-basse, un violon...





Cuando terminamos de sacarle todo el jugo a la canción, hablamos un poco sobre la intérprete. Los alumnos, muy implicados en el mundo de "YouTube" se sorprendieron al ver el número tan elevado de visualizaciones que tenía el vídeo, y como no conocían a Zaz, les hablé un poco de ella, de dónde era y les hice preguntas sobre la ciudad de Paris y sobre qué cantantes franceses conocían.

Además, hablamos sobre el significado de la canción, qué habían entendido, de qué creían que iba la canción, y después de tratar este tema, les pedí que hicieran una frase que recogiese la idea principal que nos transmite la canción, las elegidas fueron:

"Tous sommes égaux"
"Tous sommes parties du monde"
"Toutes les personnes sommes égaux"


Esta unidad didáctica la utilicé con los dos niveles y me ocupó un total de dos sesiones con cada uno de ellos.
En general con todos los grupos funcionó, los alumnos lo acogieron bien y los vi bastante motivados a la hora de interaccionar. Quizás el curso con el que más me costó fue con el de 1º de ESO, no con todos, pero sí fue con los que más interrupciones tuve.

La próxima semana aprovechamos la última clase pre-vacaciones...

E.

martes, 2 de mayo de 2017

Mi primera clase como sustituta

Era mi primera sustitución, mi primer destino, mi primer instituto, ¡qué nerviosa estaba!

Tuve mucha suerte, la profe a la que yo cubría era la vicedirectora del centro por lo que mi horario de clases era reducido, ¡nada más que siete horas!

Dos cursos:

  • 1º y 2º de ESO

Tres grupos:
  • 1º ESO A
  • 2º ESO A
  • 2º ESO B
Mi primera clase fue con uno de los grupos de segundo, un grupo de ocho chicos, sí, sólo chicos.

Hicimos las presentaciones correspondientes siguiendo el esquema:
  • Je m'appelle
  • J'aime
  • Je n'aime pas

Los alumnos lo escribían en un papel y me lo entregaban, ¿por qué este método?, ¿por qué en papel? Pues porque creo que sabiendo algo más sobre cada alumno me acordaría antes de ellos y de sus nombres; además, el hecho de hacerlo en papel me sirvió para preparar un juego.

Uno por uno se fueron acercando a mi mesa a por el papel de un compañero, su cometido era leer lo que había escrito (omitiendo el nombre, claro) para ver si el resto de compañeros adivinaban de quién se trataba.

A continuación, lo que hice fue ir pidiendo voluntarios para darles un papel con un personaje, ellos se lo pondrían sobre la frente sin mirar y el resto de alumnos deberían darles pistas sobre el personaje, vamos, el clásico "Qui suis-je?".

"C'est un homme / une femme"
"Il est..."

Este esquema de actividades lo seguí para hacer las presentaciones de los tres grupos, con algunos funcionó mejor que con otros:

  • 1º ESO A "pequeños pero matones". Eran también un grupo pequeño, sólo 8 alumnos, 5 chicas y 3 chicos, pero ¡cuidao!, un curso de esos de ¡agárrese quien pueda! así que bueno, intenté hacer las presentaciones de esta forma, pero enseguida recurrían a la lengua materna para contestar, no hicieron ningún intento y / o esfuerzo por hablar en francés.
  • 2º ESO A "8 chicos". Con estos 8 chicos funcionaron perfectamente las dos actividades.
  • 2º ESO B "la ley de la jungla". Una clase de 20 alumnos, debería haber precedido que esto no funcionaría, pero ¡ay! fallos de novata...de todas formas no voy a flagelarme tanto, digamos que funcionó a medias, todos escribieron sus nombres y dos características en el papel, pero con la segunda actividad, la de dar pistas sobre un personaje ya se despertaron los leones, los tigres y las panteras...
La próxima semana más y mejor...

E.


sábado, 29 de abril de 2017

La "Toma de posesión"

El 24 de marzo de 2017 sobre las once de la mañana me llamaron de la Xunta para decirme que había un sitio para mí, ¡por fin iba a dar clase! Además, tuve la maravillosa suerte de que me tocara cerca de casa, ¡me iba dos semanas para Villagarcía!

Esto fue un viernes, así que tuve todo el finde para preparar la documentación requerida, afortunada yo. El lunes fui a primera hora para hacer la "toma de posesión" y empezar con las clases.

Anoto la documentación requerida para hacer dicha "toma de posesión":

  • Fotocopia del DNI
  • Fotocopia de la tarjeta sanitaria
  • Resguardo del banco
  • Fotocopia del título de la carrera
  • Fotocopia del título del máster
  • Fotocopia del Celga 4

En la entrada de la próxima semana hablaré de esas primeras clases, de las presentaciones, qué hice y cómo funcionó con cada grupo.

E.

viernes, 28 de abril de 2017

Mi experiencia como Auxiliar de Conversarción en Francia

¡Hola!
Al poco de empezar mi quinto y último año de carrera conocí, gracias a una amiga el programa "Auxiliar de conversación". Este maravilloso programa se plantea sobre todo para gente de último año de universidad o para quien ya la haya acabado.

VENTAJAS DE ESTE PROGRAMA:

  • Trabajo remunerado. En mi caso, el país de destino fue Francia, y por 12 horas semanales de trabajo cobraba 793€; esto significa, obviamente, que estás cotizando para ese país, por lo que tienes derecho a paro; o, para los que quieran volver a España, este tiempo es acumulable en el paro español.
  • El tiempo de la beca es de 7 meses, de octubre a abril.
  • ¡Hay muchas vacaciones! Se empieza el 1 de octubre, en noviembre ya tendríamos dos semanas de vacaciones; más tarde, vienen las dos semanas de Navidad, y a finales de febrero o principios de marzo otras dos semanitas, y contando con que en abril ya terminamos, el tiempo se os va a pasar volando.
  • Muchos centros de Francia tienen edificios destinados a albergar a profesores y auxiliares de conversación, ése fue mi caso, por una habitación con derecho a cocina,  con WiFi pagaba 100€, todo incluído, nada mal ¿verdad?
  • Conoces otro país, sus costumbres y mejoras el idioma.
Teniendo claro que queremos ser profes, no hay mejor primera experiencia para ir rompiendo el hielo.

INCONVENIENTES DE ESTE PROGRAMA:
  • Ninguno, así que desde aquí animo a todo aquel que este dudando si ir o no, que no se lo piense y que vaya, ¡no te vas a arrepentir! 
Quizás uno de los inconvenientes de todo esto reside en los trámites y la burocracia, por lo que voy a intentar hacer un resumen del proceso y de todo lo necesario para recorrerlo.

Empezamos...

A mediados del mes de diciembre se abre el plazo de inscripción, es fácil de encontrarlo en la página del Ministerio de Educación.

Debéis escanear y pasar a formato PDF la siguiente documentación que será la que os pidan:
  • Foto carné
  • DNI
  • Carta de recomendación (se la podéis pedir a un profesor de vuestra universidad)
  • Carta de motivación (Escrita por vosotros en la lengua del país al que queráis ir)
  • Expediente académico, lo podéis pedir en el centro de asuntos de estudiantes de vuestra universidad y suele tardar unas dos semanas en  llegar, además de costar sus buenos 22€
Una vez que hayáis enviado toda la documentación, podréis comprobar en la página si ésta está admitida o no; en el caso de no estarlo, probablemente se deba a que hayáis subido mal algún documento, o bien, que os falta alguno. El plazo para saber si la documentación está bien es de unos días, no recuerdo cuántos la verdad, pero empezad a armaros de paciencia.

El siguiente paso es pedir destino, para esto os dejan elegir entre dos países. En mi caso puse Francia de primera opción y de segunda Bélgica. Después, tienes que enumerara tres bloques por orden de preferencias, estos bloques representan diferentes zonas del país, puedes enumerar del 1 al 3, o bien, marcar dentro de cada bloque las zonas elegidas; en mi caso, mis tres opciones fueron:
  • Montpellier
  • Besançon
  • Rennes
Al final terminé en Grenoble, por lo que no penséis que esta elección es algo seguro, ¡ni de lejos! Sí es cierto que en otros casos han respetado las preferencias de la persona, pero no siempre es así...

Cuando me dijeron que me iba para Grenoble ya estábamos en junio (recordemos que empezamos el proceso en diciembre) y aún tuve que esperar un mes más, concretamente hasta el 8 de julio, para que me llegara la carta donde me otorgarían mi destino definitivo:

SAINT JEAN DE MAURIENNE





Lo primero que hice fue ponerme en contacto con el coordinador de la región de Grenoble y después con mi instituto, sobre todo por el tema del alojamiento ya que era una de las cosas que más me preocupaba. Cuando me confirmaron que el instituto tenía habitaciones a nuestra disposición ya pude respirar tranquila.

A finales de septiembre decidí irme ya para allí y así poder ir abriendo la cuenta del banco, cogiendo un móvil y una tarjeta, atender a la burocracia vamos, y la verdad es que os lo aconsejo. Para todos estos trámites necesitas tu contrato laboral, o por lo menos, un justificante del mismo, ¡no os preocupéis! a estas alturas el centro educativo ya empieza a tener personal que os puedes ayudar con todo esto.

Por si a alguien le puede interesar, decir que yo abrí la cuenta en el banco "Crédit Mutuel", no por nada en especial, sino porque también trabajaban con líneas de móvil y no me pedían permanencia ni para la cuenta ni para el contrato del móvil.

Por cierto, os aconsejo llevar:
  • Varias fotocopias del DNI
  • Varias fotocopias de vuestra foto de carné
  • Varias fotos carné
  • Certificado de empadronamiento bilingüe 
  • Certificado médico conforme tienes todas la vacunas puestas
  • Tarjeta sanitaria
  • Tarjeta sanitaria europea
  • Pasaporte

EL TRABAJO COMO AUXILIAR DE CONVERSACIÓN

El 1 de octubre empezaron las clases, en mi caso trabajé con dos profesores, por lo que tenía con cada uno 6 horas de clase a la semana, no suele ser así. Por lo que sé, normalmente cuando te mandan a un sólo centro suele ser un centro con muchos profesores de español, por lo que sueles tener una hora, dos como mucho, con cada unos de ellos. 

Por otro lado, existe la posibilidad de que te destinen a dos centros, ya sean dos "lycée" dos "collège", "collège et lycée", dos "collège" en sitios diferentes...hay muchas posibilidades. 

Esto se me olvidó comentarlo antes y es que cuando cubres la solicitud al principio de todo, puedes elegir en qué nivel educativo quieres dar clase, en mi caso puse sólo "lycée", no sé si esto habrá tenido que ver  ya que con las otras opciones que te dejan elegir no ha sido así.

Mis ocupaciones eran muy diversas, había días que me quedaba en el aula con el profesor para ayudar a los chicos con las actividades, otras veces hacía presentaciones como parte de una unidad didáctica dirigida por el profesor, a veces me llevaba yo sola a la mitad de la clase para hablar o hacer actividades...Bueno, lo que surgiera, sobre todo ayudar al profesor y adaptarnos a las necesidades de cada nivel.

La experiencia fue increíble, el pueblo que me tocó a mí , en los Alpes, ¡de lujo! un pueblo precioso con unas montañas altísimas, pude esquiar, patinar sobre hielo, ir a concursos internacionales de esculturas de nieve y hielo, comer fondue, crêpes...es que no me cansaré de animar a la gente a que aproveche esta experiencia.







                        


E.